+ نوشته شده در 92/05/13ساعت 14:57 توسط پژمان |

سازمان سنجش آموزش كشور بدين وسيله به اطلاع كليه داوطلبان متقاضي ثبت نام و شركت در آزمون ورودي دوره دكتري(Ph.D)   نيمه متمركزسال 1392 مي رساند كه ثبت نام براي شركت در آزمون مذكور از روز سه‌شنبه 7/9/91 (هفتم آذر ماه 1391) به صورت اينترنتي آغاز و تا ساعت 24 روز يكشنبه 12/9/91 (دوازدهم آذر ماه 91) پايان مي‌پذيرد.
دفترچه راهنماي شركت در آزمون از ساعت 14 روز پنج شنبه 2/9/91 بر روي سايت سازمان قرار خواهد گرفت و اطلاعيه اين سازمان در خصوص شرايط و ضوابط و نحوه ثبت نام از داوطلبان در نشريه پيك سنجش روز دوشنبه 6/9/91 منتشر و همزمان نيز بر روي سايت سازمان قرار داده مي‌‌شود.

ضمناً به اطلاع مي رساند كه آزمون ورودي دوره دكتري (Ph.D)  نيمه متمركزسال 1392 در صبح و بعدازظهر روز جمعه 18 اسفند ماه 1391 برگزار خواهد شد.

 

+ نوشته شده در 91/09/06ساعت 22:46 توسط پژمان |

ب : اطلاعات رشته امتحاني

 

1- نمرات اکتسابي

زبان

3- گروه آزمايشي:

 

2-شماره داوطلب:

ترجمه

نام رشته امتحاني:

2809

4-کد رشته امتحاني :

 

 

16/54

5- معدل موثر :

 

 

 

 

 

نيستيد

6-مجاز به انتخاب رشته :

نمره به درصد

نام درس

22/00

زبان انگليسي /خاص /

10/56

استعدادتحصيلي

7/33

مجموعه دروس تخصصي كارشناسي وكارشناسي ارشد

7-نمره کل و وضعيت داوطلب در سهميه :

نتيجه در سهميه

آخرين رتبه مجار در سهميه

رتبه در سهميه

نمره کل

سهميه

غيرمجاز

30

365

3708

آزاد

 

+ نوشته شده در 91/03/03ساعت 8:45 توسط پژمان |

امسال آزمون دکترا هم دادیم. خداییش حرف نداشت. با سوالای رشته های زبانشناسی، آموزش زبان، ریاضی استعدادهای درخشان و از این جور رشته ها آشنا شدیم. زبان تخصصیشم باحال بود.  خدارو شکر مورچه برده بودم با خودم سر جلسه! اولش خوابم برده بود چون از سر کار میرفتم سر جلسه همه منو نشون میدادن به همدیگه. بعدش که سوالا رو دیدن به اهمیت خواب پی بردن!




ب ) اطلاعات رشته امتحانی

1 - نمره های اکتسابی
نام درس نمره به درصد
زبان انگليسي 44/00
استعدادتحصيلي 27/50
روش تدريس 04/44
زبان شناسي 10/00
   
   
   
   


 
3 - کد رشته امتحانی 2808 نام رشته امتحانی ترجمه
4 - وضعیت علمی داوطلب رشته امتحانی
نمره کل داوطلب
4256
5 - معدل موثر 16/59

+ نوشته شده در 90/03/27ساعت 20:26 توسط پژمان |

کتابشناسی حاضر مجموعه کامل شده ای است از کتاب های معرفی شده در منابعی که در چند سال اخیر از جمله در فصلنامه پل فیروزه(سال چهارم، شماره پانزدهم، بهار 1383 ) و فصلنامه مطالعات ترجمه (سال اول، شماره اول، بهار 1382 ) به چاپ رسیده است. در واقع برخی منابع در دسترس به این فهرست ها اضافه شده است. مجله پل فیروزه همچنین مشخصات برخی مقالاتی را که تا آن زمان در خصوص ترجمه به چاپ رسیده بود ذکر کرده است که با توجه به تعداد زیاد مقالات در چند سال اخیر به خصوص در مجله مترجم و فصلنامه تخصصی مطالعات ترجمه، ذکر آنها در اینجا ممکن نیست.

درخصوص کتاب های این حوزه، ما معتقدیم بر خلاف نظر گردآورنده کتابشناسی مجله پل فیروزه که معتقد است: «... پژوهش درباره ترجمه طی بیست سال اخیر به راستی شکوفا بوده است.» گستره چاپ کتاب های پژوهشی در این زمینه قابل ملاحظه نبوده است. هرچند به نظر می رسد برپایی دوره های تکمیلی ترجمه در دانشگاه های ایران طی چهار پنج سال اخیر، یعنی پس از چاپ کتابشناسی مذکور، نوید نشر آثار بیشتری را درباره ترجمه به جامعه فرهنگی ما می دهد. به هر حال، تعداد کم و فراگیر نبودن موضوعات کتاب های تالیف و ترجمه شده در حوزه رشته نوپای مطالعات ترجمه، از همین فهرست ها هویدا ست.

کتابشناسی حاضر اگرچه ممکن است جدید ترین و کامل ترین منبع برای رجوع علاقه مندان باشد ولی یقینا شامل همه آثار به چاپ رسیده در این خصوص نیست.



1 . آذرنوش، آذرتاش.تاریخچه ترجمه ازعربی به فارسی(ازآغاز تا عصرصفوی): 1- ترجمه های قرآنی. تهران: سروش، 1375.

2 . اعلم، امیر جلال الدین. درباره ویرایش وترجمه. تهران: امیرکبیر، 1387 ، 62ص.

3 . افشار، مهدی. سی سال ترجمه، سی سالی تجربه، تهران: انوار دانش، 1377 ، 182 ص.

4 . الهی قمشه ای، حسین. بررسی ترجمه انگلیسی متون اسلامی، تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت)،1382 . 168. چاپ نهم.

5 . امام، عباس.ازترجمه (شانزده مقاله در زمینه مسائل نظری و عملی ترجمه). اهواز: خالدین، 1378 . 256ص.

6. امامی، کریم. از پست وبلند ترجمه. تهران: رهنما، 1385 . 428 ص.

7 . باشتنی، موسی الرضا، مهین فضائلی جوان و عباس کیهانفر. فهرست کتاب های فارسی شده چاپی ازآغاز تا سال1370. زیر نظر محسن ناجی نصر آبادی. تهران: بنیاد پژوهش های اسلامی، 1380. 4 جلد.

8 . برزگر، احمد. شاهکار های ترجمه فارسی معاصر. تهران: معرفت، 1339 . 420 ص.

9 . بزرگمهر، شیرین. تاثیرترجمه متون نمایشی برتئاترایران. تهران: تبیان، 1379 . 532 ص.

10 . بوستانی خرا سانی، مجدالعلا. طریقه ترجمه. تهران: ارمغان، 1313. 143 ص.

_________________

11 . بهرام پور، ابوالفضل. روش ترجمه آسان قرآن کریم، ویژه جوانان. قم : هجرت، 1381 . 124ص.

12 . بینارق، عصمت و خالدارن.کتابشناسی جهانی ترجمه ها وتفسیرهای چاپی قرآن مجید به شصت و پنج زبان. ترجمه محمد آصف فکرت. مشهد: آستان قدس رضوی، بنیاد پژوهش های اسلامی، 1373 . 359 ص.

13 . پازارگادی، علاءالدین. فنون ترجمه پیشرفته فارسی-انگلیسی وانگلیسی- فارسی. تهران: رهنما، 1378 . 254 ص.

14 . ----- . فن ترجمه انگلیسی. تهران: ابن سینا، 1351 . 362 ص.

15 . پورجوادی، نصراله. درباره ترجمه. تهران: مرکز نشر دانشگاهی، 1365 ، 335 ص.

16 . تجویدی، غلا مرضا. ترجمه متون سیاسی ( رشته مترجمی زبان انگلیسی). تهران: دانشگاه پیام نور، 1382 . 220 ص چاپ دوم.

17 . تجویدی، غلا مرضا. ترجمه متون علوم انسانی. تهران: دانشگاه پیام نور، 1382 . 196ص. چاپ سوم.

18 . تجویدی، غلا مرضا. ترجمه متون مطبوعاتی. ویراستار رضا نیلی پور. تهران: دانشگاه پیام نور، 1382 . جلد اول (چاب چهارم )، جلد دوم (چاپ سوم).

19 . توانگر، هوشنگ. ترجمه مکاتبات واسناد. تهران : دانشگاه پیام نور، 1382 . 2 جلد چاپ دوم.

20 . جعفری گهر، منوچهر. ترجمه متون اقتصادی ( رشته مترجمی زبان انگلیسی). تهران: دانشگاه پیام نور. 1382، 324 ص. چاپ سوم.



ادامه مطلب
+ نوشته شده در 89/12/11ساعت 22:5 توسط پژمان |

گروه امتحاني شماره پاسخنامه نوع دفترچه کد دفترچه نام رشته امتحاني کد رشته امتحاني
علوم انساني 1 A  --- مجموعه زبان انگليسي 1121


گزينه صحيح شماره سوال   گزينه صحيح شماره سوال   گزينه صحيح شماره سوال   گزينه صحيح شماره سوال
3 76 1 51 3 26 4 1
2 77 4 52 1 27 4 2
2 78 2 53 4 28 2 3
3 79 1 54 3 29 1 4
4 80 2 55 2 30 3 5
1 81 3 56 1 31 1 6
2 82 3 57 2 32 2 7
1 83 3 58 2 33 3 8
3 84 4 59 3 34 2 9
1 85 4 60 1 35 2 10
2 86 1 61 3 36 1 11
3 87 2 62 4 37 1 12
4 88 1 63 2 38 3 13
4 89 2 64 2 39 4 14
2 90 3 65 4 40 4 15
1 91 4 66 1 41 2 16
4 92 4 67 3 42 1 17
3 93 3 68 3 43 2 18
2 94 4 69 4 44 1 19
3 95 1 70 4 45 2 20
4 96 4 71 1 46 4 21
3 97 2 72 2 47 4 22
2 98 3 73 3 48 2 23
1 99 1 74 2 49 3 24
1 100 1 75 4 50 1 25


گزينه صحيح شماره سوال   گزينه صحيح شماره سوال   گزينه صحيح شماره سوال   گزينه صحيح شماره سوال
4 191 2 161 3 131 3 101
4 192 3 162 4 132 4 102
3 193 1 163 2 133 4 103
4 194 3 164 3 134 3 104
3 195 4 165 1 135 4 105
4 196 4 166 2 136 3 106
2 197 2 167 4 137 2 107
3 198 2 168 3 138 1 108
3 199 3 169 1 139 2 109
1 200 1 170 2 140 2 110
2 201 2 171 3 141 1 111
2 202 2 172 4 142 3 112
4 203 1 173 1 143 4 113
3 204 4 174 2 144 2 114
1 205 3 175 3 145 3 115
1 206 1 176 4 146 1 116
4 207 4 177 1 147 4 117
3 208 3 178 3 148 3 118
3 209 2 179 3 149 1 119
1 210 3 180 1 150 4 120
2 211 3 181 4 151 3 121
2 212 4 182 2 152 4 122
4 213 4 183 4 153 2 123
2 214 2 184 2 154 1 124
1 215 2 185 1 155 3 125
2 216 1 186 1 156 4 126
3 217 3 187 3 157 2 127
1 218 1 188 2 158 1 128
1 219 1 189 1 159 1 129
4 220 2 190 4 160 4 130

گزينه صحيح شماره سوال   گزينه صحيح شماره سوال   گزينه صحيح شماره سوال   گزينه صحيح شماره سوال

311
281
251 4 221

312
282
252 3 222

313
283
253 4 223

314
284
254 2 224

315
285
255 4 225

316
286
256 3 226

317
287
257 1 227

318
288
258 3 228

319
289
259 2 229

320
290
260 4 230
   
291
261 2 231
   
292
262 1 232
   
293
263 4 233
   
294
264 1 234
   
295
265 4 235
   
296
266 3 236
   
297
267 4 237
   
298
268 1 238
   
299
269 3 239
   
300
270 2 240
   
301
271
241
   
302
272
242
   
303
273
243
   
304
274
244
   
305
275
245
   
306
276
246
   
307
277
247
   
308
278
248
   
309
279
249
   
310
280
250
 به اطلاع داوطلبان شرکت کننده در آزمون کارشناسي ارشد سال 1390 مي رساند که کليد اوليه اوليه سؤالات بر روي سايت سازمان سنجش قرار گرفته است. اين کليد اوليه غير قابل استناد است. پس از دريافت نظرات داوطلبان و صاحب­نظران کليد نهائي سؤالات تهيه و بر اساس آن کارنامه داوطلبان استخراج خواهد شد. از اين رو، داوطلبان در صورت تمايل مي­توانند تا تاريخ 89/12/20 با مراجعه به سايت سازمان سنجش نسبت به تکميل فرمي که براي دريافت اين نظرات آماده گرديده است، اقدام نمايند. لازم به ذکر است نظرات داوطلبان فقط از طريق اينترنت دريافت خواهد شد و به موارد ارسالي از طريق ديگر رسيدگي نخواهد گرديد. با توجه به اينکه بعد از تاريخ 89/12/20 نظرات جمع­آوري و کليد اوليه نهايي ساخته خواهد شد، هيچ تجديدنظري پس از اين تاريخ قابل بررسي نخواهد بود.
+ نوشته شده در 89/12/09ساعت 14:54 توسط پژمان |

اولين آزمون نيمه متمركز دكتري سال 1390 بصورت آزمون كتبي براساس اطلاعات مندرج در جداول زير از طريق سازمان سنجش آموزش كشور برگزارمي گردد.

جدول زمانبندي آزمون:

شروع زمان ثبت نام تاريخ برگزاري آزمون اعلام نتايج چند برابر ظرفيت
3/11/89 لغايت 10/11/89 25 فروردين ماه 1390 اواخر ارديبهشت ماه 1390

شرايط و ضوابط كلي:
- داشتن مدرك كارشناسي ارشد يا دكتراي حرفه­اي مورد تاييد و يا دانشجوي سال آخر كه تا 31/6/1390 فارغ التحصيل شود.
- متناسب بودن مدرك تحصيلي داوطلبان با رشته مورد تقاضا در آزمون الزاميست.
- فارغ التحصيلان رشته­هاي مختلف با مدرك معادل حق شركت در آزمون را ندارند مگر اينكه در آزمون جامع ارزيابي دارندگان مدرك معادل كارشناسي ارشد كه توسط سازمان سنجش آموزش كشور برگزار شده است ، پذيرفته شده باشند.
- داوطلب فقط مي­تواند در يك رشته شركت نمايد.
- داوطلبان مي­توانند در زمان ثبت نام بر اساس علاقه­مندي و اولويت، حداكثر 10 دانشگاه را انتخاب نمايند. اسامي داوطلباني كه حدنصاب لازم را كسب نمايند در قالب چند برابر ظرفيت جهت انجام مراحل بعدي در اواخر ارديبهشت ماه به دانشگاه­هاي مورد نظر اعلام مي­گردد.
- معدل كارشناسي و كارشناسي ارشد يا دكتري حرفه­اي داوطلبان 20درصد نمره آزمون كتبي را به خود اختصاص خواهد داد. شايان ذكر است اين معدل بصورت تراز شده در نمره كل آزمون تأثير داده خواهد شد.
- پس از انجام كليه مراحل آزمون، نتايج نهايي براساس اولويت انتخاب داوطلب، نمره ارسالي دانشگاه‌ها، ظرفيتهاي هر رشته و حد نصاب اعلام شده توسط دانشگاه پذيرنده از طريق سازمان سنجش آموزش كشور اعلام مي­گردد. شايان ذكر است پذيرش نهايي بر اساس نمره ارسالي دانشگاه‌ها انجام خواهد گرفت و نمره اوليه داوطلب در پذيرش نهايي تاثير نخواهد داشت.
- آزمون زبان انگليسي در سطح آزمون تافل، توليمو، آيلتس و شامل سه بخش دستور زبان، واژگان و درك مطلب مي‌باشد.
آزمون استعداد تحصيلي كه براي گروههاي آموزشي 9 گانه جداگانه طراحي مي‌شودكه شامل بخشهاي درك مطلب، كميتي، تحليلي و منطقي، تجسمي (براي رشته‌هاي فني و مهندسي)مي باشد .

+ نوشته شده در 89/10/20ساعت 16:23 توسط پژمان |

رديف
نام وكد رشته امتحاني
مواد امتحاني
ملاحظات
1
زبان و ادبيات فارسي
 
1- زبان عربي عمومي
 
2- استعداد تحصيلي
 
3- نظم
دروس كارشناسي
4- نثر
 5- فنون ادبي
2
زبان و ادبيات عرب
 
1- زبان عربي عمومي
 
2- استعداد تحصيلي
 
3- صرف و نحو كاربردي
دروس كارشناسي
4- علوم بلاغي
5- فهم و درك و نقد متون ادبي از دوره پيش از اسلام تا دوره­ي معاصر
3
مجموعه زبان فرانسه
(آموزش زبان فرانسه، ادبيات فرانسه)
 
1- زبان فرانسه عمومي
 
2- استعداد تحصيلي
 
3- ادبيات قرن 20
دروس كارشناسي
4- زبان‌شناسي
5- گرامر
4
آموزش زبان انگليسي
 
1-زبان انگليسي
 
2- استعداد تحصيلي
 
3- ارزشيابي پيشرفته
دروس كارشناسي
4- نظريه‌هاي فراگيري زبان اول
5- نظريه‌هاي فراگيري زبان دوم
5
مجموعه زبان روسي
 
1-زبان روسي عمومي
 
2- استعداد تحصيلي
 
3- ادبيات روسيه
دروس كارشناسي
4- دستور زبان روسي و نگارش
5- ترجمه (روسي به فارسي و
 بالعكس)
6
مجموعه زبان آلماني
(آموزش زبان آلماني، مترجمي زبان آلماني)
 
1- زبان آلماني عمومي
 
2- استعداد تحصيلي
 
3- زبان‌شناسي
دروس كارشناسي
4- ادبيات
5- ترجمه شناسي
7
زبان و ادبيات انگليسي
 
1- زبان انگليسي
 
2- استعداد تحصيلي
 
3- نقد ادبي
دروس كارشناسي
4- تاريخ ادبيات
5- آثار ادبي (نمايشنامه، شعر و داستان)
8
ترجمه
1- زبان انگليسي
 
2- استعداد تحصيلي
 
3- نقد ترجمه
دروس كارشناسي ارشد
4- تحقيق در ترجمه
5- نظريه­ هاي ترجمه
روابط عمومی سازمان سنجش آموزش کشور
+ نوشته شده در 89/10/20ساعت 16:10 توسط پژمان |

TESTING

 

Alderson, J. C., et al (1995).  Language Test Construction and Evaluation.

Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.

Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice. Oxford: Oxford University Press.

Baker, D. (1989) Language Testing: A Critical Survey and Practical Guide.

Brennan, R. L. (1992). Elements of Generalizability theory. New York: American College Testing.


Clapham, C. (1996). The Development of IELTS: a study of the effect of background knowledge on reading comprehension.

Genesee, F. & Upshur, J. (1996). Classroom Evaluation in Second Language Education. Cambridge.

Gipps, C. V. (1994). Beyond testing: Towards a theory of educational assessment. London: The Falmer Press.

Farhady, H., Jafarpur, A., & Birjandi, P. (2000). Testing language skills: From theory to practice (8th ed.). Tehran: SAMT.

Hambleton, R. K., Swaminathan, H., & Rogers, H. J. (1991). Fundamentals of item response theory. London: Sage Publications.

Heaton, J. B. (1988). Writing English language tests. London: Longman Group UK Limited.

Henning, G. (1987).  A Guide to Language Testing: Development, Evaluation, Research.

Hughes, A. (2003). Testing for language teachers (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Kunnan, A. J. (Ed.). (1998). Validation in language assessment: Selected papers from the 17th Language Testing Research Colloquium, Long Beach. London: LEA.

Linn, L. R. (Ed.) (1989). Educational measurement (3rd ed.). London: Collier Macmillan Publishers.

Madsen, H. S. (1983). Techniques in testing. Oxford: Oxford University Press.

McNamara, T. (1996). Measuring second language performance. London: Addison Wesley Longman Limited.

McNamara, T. (2000). Language testing. Oxford: Oxford University Press.

Shavelson, R. J., & Webb, N. M. (1991). Generalizability theory: A primer. London: Sage Publications.

Weir, C. J. (1988). Communicative language testing. Prentice Hall.

Weir, C. J., & Roberts, J. (1994).  Evaluation in ELT.




ادامه مطلب
+ نوشته شده در 89/10/05ساعت 14:55 توسط پژمان |

-نحو

 - Radford, A(1981). Transformational syntax

 - (1988) Transformational Grammar; A first course

- Haegeman, L(1994). Introduction to government and binding. 2nd.

-Cowpel, E.A (1992) A concise introduction to syntactic theory

- Cook, V and N.Newson (1996) Chomsky’s universal grammar. 2nd. Ed.

- Aart.B(1997) English syntax and argumentation

 

2-صرف

-Mathews.PH(1974) Morphology

- baver. L(1983) English word formation

- Katamba F (1993) Morphology

- Jenesn J (1990) Morphology

3-  آوا شناسی و واجشناسی

-Catford J.C(1988) A practical introduction to phonetics

-Kenstowicz M(1994) Phonology in generative grammar

-Ladefoged. P(1975) A course in phonetics

-Lass R (1984) Phonology

- هایمن لاری ام (1369) نظام آوایی زبان – ترجمه یدالله ثمره

4- معنی شناسی

-Huford J.R and Heasley (1983) Semantics: A course book

-Leech. G(1981)  Semantics

-Saeed J.(1997)  Sematics

-Lyons J.(1995)  Linguistcs semantics: An introduction

-Kreidler C.W. (1998) Introduction to English semantics

-Palmer . F.R (1981) semantics

5- مکاتب زبانشناسی

-Sampson G.(1980) Schools of linguistics: Competition and evolution

-Newmayer . F. J(1980) Linguistic theory in America

- Lepschy G.C (1982) A survey of structural linguistics 2nd. Ed.

- دبیر مقدم محمد (1387) زبانشناسی نظری: پیدایش و تکوین دستور زایشی

6- تجزیه و تحلیل کلام و کاربرد شناسی

-Levinson S(1983) Pragmatics

- Brwon G and Yule(1983) Discourse analysis

- Halliday M.A.K (1994)  An introduction to functional grammar . 2 nd. Ed.

-Leech G.N (1983) Principles of pragmatics

7- جامعه شناسی زبان

-Trudgill P(1984) Sociolinguistics: an introduction 2nd. Ed.

-Hudson R.A. (1980) Sociolinguistics

- Downes W. (1984) Language and society

8- روانشناسی زبان

-Aitchson (1997) The articulare mammal 4th. Ed.

-Steinberg D.D(1993) An introduction to psycholinguistics


+ نوشته شده در 89/10/05ساعت 14:49 توسط پژمان |

مطالب قدیمی‌تر
 
http://motarjems.blogfa.com/